Keine exakte Übersetzung gefunden für معالجة كيميائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معالجة كيميائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D9 Traitement physico-chimique
    D9 المعالجة المادية الكيميائية
  • Les échantillons d'eau et de matières solides, de même que les échantillons de la flore et de la faune sont également traités chimiquement et analysés.
    وتخضع العينات من الماء والجوامد فضلا عن العينات من النبات والحيوان أيضا للمعالجة الكيميائية والتحليل.
  • a) Directives techniques sur les traitements physico-chimiques et biologiques (D9, D8)
    أ) المبادئ التوجيهية الخاصة بالمعالجة الفيزيائية-الكيميائية والمعالجة البيولوجية (D9,D8)
  • J'ai fait une chimio-hyperthermie intra-péritonéale ce matin.
    لقـد أجـريـت هـذا الصبـاج معـالجـة حـراريـة كيميـائيـة لـداخـل الصفـاق
  • Les petites et moyennes entreprises sont tributaires d'installations centralisées de traitements chimiques et physiques appartenant aux services d'élimination publics.
    في حين تعتمد المصانع الصغيرة ومتوسطة الحجم على المصانع الثابتة للمعالجة الكيميائية والفيزيائية التابعة للخدمات العامة للتخلص من النفايات.
  • Les restrictions imposées par l'embargo contribuent à priver Cuba d'un accès vital aux médicaments, aux nouvelles technologies scientifiques et médicales, à la nourriture, ainsi qu'au traitement chimique de l'eau et à l'électricité.
    وبسبب القيود التي يفرضها الحظر، تُحرم كوبا من وسيلة حيوية للحصول على الأدوية، والتكنولوجيات الجديدة في المجالين الطبي والعلمي، والغذاء والمعالجة الكيميائية للمياه.
  • Le principal exemple que fournit l'histoire d'un arrangement multinational est celui de la Société européenne pour le traitement chimique des combustibles irradiés (Eurochemic), créée en 1959 par 13 pays européens.
    والمثال التاريخي الرئيسي لترتيب متعدد الجنسيات هو الشركة الأوروبية للمعالجة الكيميائية لأنواع الوقود المشعع (اختصارا: شركة يوروكيميك) التي أسـّسها 13 بلداً أوروبياً في عام 1959.
  • L'objet des traitements, qu'ils soient chimiques, physiques ou biologiques, est de préparer les déchets afin qu'ils puissent être éliminés ou incinérés sans danger pour l'environnement, voire recyclés le cas échéant.
    الغرض من المعالجة الكيميائية، الفيزيائية والبيولوجية هو تجهيز النفاية بحيث يمكن التخلص منها أو ترميدها دون إلحاق أي ضرر بالبيئة، أو ربما تجهيزها لإعادة التدوير.
  • En ce qui concerne la qualité de l'eau, un contrôle permanent est assuré sur les sources de production, grâce au traitement physico-chimique nécessaire, afin de garantir la fourniture d'eau potable.
    وتجري المحافظة على نوعية مياه الشرب بواسطة المعالجة الطبيعية والكيميائية لضمان أن المياه صالحة للاستهلاك البشري.
  • L'oncologie vous connaît bien.
    . . . " كنـتِ مشغـولـة فـي " قسـم الأورام دورتيـن فـي العـلاج الكيميـائـي ومعـالجـة كثبيـة